পৃষ্ঠাসমূহ

শুক্রবার, ১০ এপ্রিল, ২০২০

THE SEASIDE by Lasiyama Sabikah Mamun

(তিন্তিলী হঠাৎ করে কবিতাও লেখে, মাঝে মাঝে স্বাভাবিক অনুভূতি প্রকাশের সাথে তার কল্প আবহ সৃস্টির প্রচেষ্টায় তার ভেতরের ছন্দ বাসা বাঁধার চেষ্টারত বোঝা যায়...আজকাল করোনা নামক মহামারী অবসরে আইপ্যাডে লেখাও শুরু করেছে... অতি সহজাতভাবে ও বিস্মৃত কাব্যচর্চাকারী হিসেবে তার এই সকল কবিতা গুছিয়ে রাখা আমার নৈতিক দায়িত্ব। বয়সের তুলনায় তার কবিতায় ভাব বেশ গতিশীল, অগ্রগামী ...
আমার কবিতা দৃশ্যত কেউ না পড়লেও তিন্তিলীর কবিতা পড়ার জন্য আমি তো আছি....
আজ মাত্র ১০ মিনিটে নিচের কবিতাটি লিখেছে সে I )







THE SEASIDE
______________________
I walk across the sandy beach
Two tiny crabs just out of reach
I’m watching as the sun goes down
On a jetty, I sit with my dressing gown,
Every day I sit on the rocks
Watching birds fly around in giant flocks,
And the water splashes beside my knees
Little fish nibble my tiny toes
But at last, I go back to the lighthouse
For a good nights rest when I know
Next afternoon I’ll be there again
And I fall asleep with the sound of the sea
But I wait for what the morning has for me.
                                             — by Lasiyama Mamun
                                              9/4/2020



সাগরতীর
_______________

একা আমি হেঁটে চলি বালুর তটে

দুটো কাঁকড়া ছোট ঐ পালায় ছুটে
ছড়িয়ে কাপড় বসে জেটিতে একা
ডুবন্ত সূর্যটা এখনও যাচ্ছে দেখা ,
বসে বসে প্রতিদিন ঐ পাথরে
চেয়ে দেখি ঝাঁকে ঝাঁকে পাখিরা ওড়ে ,
এবং হাঁটুখানি ছুঁয়ে যায় সাগরের জল
পায়ের আঙ্গুল ছুঁয়ে ছোট মাছেরা উচ্ছ্বল
তবু শেষে বাতিঘরে চলে আসি ফিরে
রাতের আঁধারে ক্লান্তি হারাবো বলে আর জানি
পরের সাঁঝে আবার ফিরে যাবো সেখানেই
এবং তাই ঘুমিয়ে পড়ি শুনে শুনে সাগরের সুর
ভাবি প্রভাত আনবে কাছে কোন সে অচিন পুর ।
                          ( অনুবাদ : মামুন ম. আজিজ)

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন